Иисус видит сердца. Бесполезно Ему строить глазки
Упаси вас Господь, попытаться Его обмануть
Понял Божий народ, что Господь не рассказывал сказки
Когда с мужем Сапфира упали не в силах вздохнуть
Помоги себя Богу спасти помоги.
Не солги никогда, никому не солги
Не ищи оправдания гибельной лжи
Иисусу лишь верой и правдой служи
Разорви все костюмы, смой грим и сорви с лица маски
Пред Христом и святыми в душевной предстань наготе
Хитрецам не помогут спасенья фальшивого краски
Настоящая кровь за тебя пролилась на кресте !
Помоги себя Богу спасти помоги.
Не солги никогда, никому не солги
Не ищи оправдания гибельной лжи
Иисусу лишь верой и правдой служи
Наш Господь не солгал никогда ни толпе ни Пилату
Слабый слышал любовь, но лукавый всегда приговор
Так и ты протяни руку искренно павшему брату
Ну а вору лжецу скажи прямо, что лжец он и вор
Помоги себя Богу спасти помоги.
Не солги никогда, никому не солги
Не ищи оправдания гибельной лжи
Иисусу лишь верой и правдой служи
Правда дорого стоит и мир не скупиться на плату
39-ть ударов получишь не раз и не два
И быть может однажды, сказав правду Ироду-брату
Улыбаясь на блюдо скатится твоя голова
Помоги себя Богу спасти помоги.
Не солги никогда, никому не солги
Не ищи оправдания гибельной лжи
Иисусу лишь верой и правдой служи
Ну и главное брат. Если в сердце безвидно и пусто
Не одень свою душу в улыбки, как в бархат гробы
Отвори сердца дверь, моли Господа слёзно и грустно
Что б избавил тебя от Иудиной страшной судьбы
Помоги себя Богу спасти помоги.
Не солги никогда, никому не солги
Не ищи оправдания гибельной лжи
Иисусу лишь верой и правдой служи
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 1149 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."